منو
07191009198
جستجو

ویرایش نیتیو سرقت ادبی استاندارد سازی - فرمتینگ برگزاری همایش و کنفرانس پرداخت ارزی مجلات رفع تشابه و سرقت ادبی برگزاری وبینار خدمات آماری مقالات

پارافریز یا بازنویسی متون ومقالات تخصصی

چطور رفع تشابه یا پارافریز انجام دهم؟

پارافریز یا بازنویسی متون ومقالات تخصصی
به قلم:Researcheditor

پارافریز در لغت به معنای بازنویسی می باشد. به این صورت که زمانی که اطلاعات و ایده های متون دیگر را به زبان خود بنویسید متن را بازنویسی یا پارافرایز کرده اید. در پارافریز، نویسنده متن با استفاده از کلمات و شیوه بیان خود، همان مطالب را به طرز دیگری با زبان خود بیان می‌کند.

 به طور کلی هنگام پارافریز یک منبع شما باید متن را بدون تغییر مفهوم متن اصلی به زبان خود آن را بنویسید. برای نوشتن مقالات علمی بهتر است بجای اینکه خود متن را در مقاله قرار دهید و نقل قول کنید پارافرایز کنید و همان متن را به زبان خود بازنویسی کنید در این صورت اعتبار مقاله بالاتر است چرا که مشخص می شود شما مفهوم متن را کاملا درک کرده اید و به زبان خود توضیح داده اید. منتقل کردن مفهوم و معنای کل متن بسیار مهم می باشد پس زمان پارافرایز به این موضوع دقت کنید که فقط جایگزاری کلمه با مترادف یا تغییر کلمات نیست.

  

 اقدامات لازم برای پارافریز مقاله یا متون تخصصی

شما زمانی می‌توانید پارافریز یک متن را با کیفیت بدون تغییر محتوا انجام دهید که به منبع اصلی اشراف کامل داشته باشید. از این رو، برای بازنویسی متن‌های مختلف، نیاز به هوش انسانی و درکی بالا وجود دارد. از جمله اقدامات لازم برای پارافریز متون و مقالات عبارت هست از:

 1.     مطالعه متن اصلی

کسی که متن را بازنویسی میکند، باید متن اصلی را چندین و چندبار مطالعه کند تا پیام و مفهوم متن اصلی را به‌طور کامل درک کند. بهتر است که اطلاعات موجود در متن اصلی را در بازنویسی به قسمت های کوچک‌تر تقسیم کرده و به صورت بخش‌بخش در متن بازنویسی آنها را بازنویسی کنید. در اغلب اوقات، اکثر افراد تنها با یک بار خواندن متن و مقاله اصلی شروع به پارافریز می کنند، در حالی که یک بار خواندن متن، برای انجام عمل پارافریز مناسب نیست و باعث میشود تا مفهوم و معنی متن را به خوبی درک نکرده باشد و نتواند آن را به درستی در متن بزنویسی شده بیاورد.

 2.     فاصله گرفتن از متن اصلی

وقتی که فرایند نگارش در بازنویسی آغاز می‌شود، دیگر نباید مدام متن اصلی را چک کنید. این کار شباهت دو متن به یکدیگر را بالا می‌برد. پس نوشتن را از ادراک و حافظه‌تان پیگیری کنید. وقتی که فرد نویسنده شروع به پارافریز و بازنویسی متنی می کند، نباید متن مقاله اصلی را چک کند.

 3.     استفاده دقیق از مترادف ها

در استفاده از کلمات و عبارات مترادف باید مطمئن شوید که معادل‌هایی که برای کلمات و عبارات متن اصلی انتخاب می‌کنید، دقیقا با آنها مترادف باشند. شباهت بین واژه‌های متن اصلی و بازنویسی‌شده باید کم باشد  در غیر این صورت، سرقت ادبی بالا میرود. برخی از کلمات در زبان های مختلف، کلمه مترادف و هم معنی دارند. برای استفاده از کلمات مترداف همیشه باید دقت داشت چراکه برخی از کلمات با وجود اینکه مترادف هم هستند اما در جمله ها و متون مختلف مفهوم دیگری پیدا می کنند و معنی و مفهوم متن را نیز تغییر میدهد.

 4.     مقایسه متن بازنویسی شده با متن اصلی

پس از نگارش کامل متن بازنویسی حتما مقایسه‌ای بین متن بازنویسی شده و منبع متن اصلی انجام دهید تا از شباهت‌ها جلوگیری به‌عمل بیاورید و متن خود را به شکل ساختاری درآورید که در ذهن دارید. مثلا اگر مقاله‌ای علمی برای ژورنالی خارجی می‌نویسید، قالب ساختاری آن را رعایت کنید. ذکر منبعی که بازنویسی از آن صورت می‌گیرد هم در مقاله و نوشته‌تان ضرورت دارد. نویسنده باید متن اصلی و متن بازنویسی شده را چندین بار مطالعه کند و با هم مقایسه کند. در این مرحله نویسنده باید همواره تلاش کند تا با وجود پارافریز و بازنویسی متن اصلی، متن بازنویسی شده نیز مفهوم کامل و درست را به خواننده برساند.

  

     انواع پارافریز و بازنویسی متون و مقالات تخصصی

برای پارافریز و بازنویسی متون و مقالات علمی می توانید از چندین روش استفاده کنید که با توجه به متن اصلی و شیوه نگارش آن این روش ها متفاوت خواهند بود که در ادامه توضیح خواهیم داد:

 1.     کاهش بندها و جزئیات

کاهش بندها در بازنویسی یا پارافریز به معنی حذف کردن یا کم کردن بخش هایی از متن و جمله است که پیچیده هستند و سپس به شکلی متفاوت در یک جمله دیگر با شیوه ای متفاوت بازنویسی می شود.

 2.     جایگزینی هم معنی

پارافریز به شیوه ی جایگزینی هم­‌معنی یا مترادف یکی از ساده‌ترین و پرکاربردترین راه‌های بازنویسی است. در این نوع تفسیر فقط کافی‌ است کلمات هم‌معنی با هم جایگزین شوند.

 3.     تغییر اجزاء کلمه

هر جزء ازجمله مانند افعال، اسم‌ها و صفات و … در این نوع بازنویسی تغییر می‌کنند. برای مثال: شما می‌توانید در یک متن قید را به صفت تغییر دهید.

 4.     تغییر ساختار

این شیوه پارافریز به معنی تغییر ساختار جمله است، مثلاً تغییر جمله معلوم به جمله مجهول یا بالعکس. این تغییر در ساختار جمله می‌تواند برای انعکاس تعبیر نویسنده از نوشته اصلی استفاده شود.

 یکی از دلایل رایج ریجکت مقالات علمی، سرقت ادبی یا پارافریز مقاله می باشد. با پارافریز کردن، متن خود را این فاجعه نجات می دهید و به داورها نشان می‌دهید که محتوا منبع را به اندازه کافی درک کرده‌اید سپس آن را با کلمات خود نوشته اید.

  

  چند نمونه از ویژگی های یک بازنویسی مطلوب عبارتند از:

متن به‌خوبی سازمان‌دهی شده و مفاهیم را به‌درستی منتقل شود.

الگوی ساختاری جملات در متن به طور کلی تغییر داده شده است.

جملات بلند به چندین جمله کوتاه‌ با لغات جدید تبدیل‌شده‌ که با حروف ربط مناسب به هم وصل هستند و معنی و مفهوم کامل را می رساند.

در صورت امکان چند جمله با یکدیگر ادغام‌ شده و با بیان جدیدی بازنویسی شده اند.

اصطلاحات تخصصی و واژگان فنی به‌اشتباه با واژگان دیگر جایگزین نشده‌اند.

   نرم‌افزار‌های پارافریز متون انگلیسی

نرم‌افزار‌های مختلفی برای پارافریز متون انگلیسی وجود دارند که برخی رایگان و برخی دیگر پولی هستند. دسته‌ای از این نرم‌افزار‌ها نیز تنها برخی از خدمات خود را به‌صورت رایگان ارائه می‌دهند. برای دسترسی به خدمات ویژه این نرم‌افزارها باید حق اشتراک پرداخت کنید.

 برترین نرم‌افزار‌های پارافریز متون انگلیسی که در فرآیند بازنویسی به شما کمک میکنند را در ادامه خواهیم داشت. اما دقت کنید به هیچ عنوان استفاده از این نرم‌افزار‌ها به‌تنهایی نمی‌تواند به نتیجه مطلوب منجر شود. چراکه در پارافریز متون، هوش فردی و تسلط به زبان انگلیسی از همه چیز مهم تر است. بنابر این برای پارافریز متن مقاله حتما آن را به متخصص این کار بسپارید سپس با خیال راحت مقاله تان را به چاپ برسانید.

 

نرم افزار هایی که به پارافریز متن کمک می کند عبارت اند از:

نرم‌افزار گرامرلی (Grammerly)

نرم‌افزار plagiarismdetector

نرم‌افزار کویل‌بات (QuillBot)

نرم‌افزارsmallseotools

نرم‌افزار جینجر سنتنس ریفریزر (Ginger Sentence Rephraser)

نرم‌افزار اِسی ریرایتر

سایت‌های پارافریز متون انگلیسی عبارت اند از:

سایت گرامرلی (Grammarly)

سایت سئومگنیفایر (Seomagnifier)

سایت دوپلی‌چکر (Duplichecker)

سایت پارافریز آنلاین (Paraphrase-online)

   بهره گیری از نیروهای متخصص و باتجربه

با توجه به ارزش و اهمیت محتوای کتاب و مقاله و همچنین وجود کتابهای تخصصی زیاد و اصطلاحات تخصصی و پیچیده هنگام بازنویسی، پارافریز باید حتما به صورتی کاملا تخصصی و توسط مترجمان  و ویراستاران متخصص انجام شود. برای انجام پارافرایز حرفه ای متون انگلیسی میتوانید با ما همراه باشید و ثبت سفارش را از طریق لینک زسر انجام دهید.

اگر مطلب برای شما مفید بود ، دیدگاه خود را ثبت بفرمایید.

تماس با مشاور پژوهشی ریسرچ ادیتور : 07191009198  - داخلی شماره 3

***در صورتی که قصد انجام ادیت یا ترجمه  مقاله یا استاندارد سازی ، و یا سایر موارد مربوط به فرمت و استایل مقاله خود را دارید ، میتوانید برای استفاده از این خدمت یک سفارش ثبت کنید و با هزینه ای پایین و با صرف زمان اندک این مورد را برای مقاله یا پایان نامه خود اجرا کنید***

 

 




ثبت دیدگاه جدید

لطفا جهت ثبت دیدگاه وارد حساب کاربری خود شوید !

×