بواسطه توفیق الهی Research Editor از آذر 1392 به عنوان بخشی از فعالیت شاخه علمی شرکت ایده پردازان میلاد پارس شروع به کار نمود. این مجموعه از گردهم آیی تعدادی از فارغ التحصیلان و محققان تحت حمایت علمی و معنوی تنی چند از اساتید مجرب دانشگاهی تشکیل شده است و با هدف علم گرایی به وسیله تکنولوژی های مدرن فعالیت می نماید، این مجموعه طی گذشت زمان و کسب تجربه های متعدد و مفید اکنون آماده ارائه خدمات به پژوهشگران فارسی زبان می باشد.
ادامه مطلب
دسته بندی ها
مطالب برتر

چگونه ایده پرداز خوبی شویم؟
شرکت های بزرگ ، نویسندگان کتاب و... همه کار خود را از یک ایده شروع کرده اند. حالا این ایده چگونه به ذهن این افراد رسیده؟ آیا جرغه یا معجزه یا شانسی در کار بوده؟

بزرگترین وبینار صفر تا صد آموزش مقاله نویسی
ریسرچ ادیتور به عنوان یکی از قدیمی ترین و معتبر ترین مراجع ویرایش نیتیو مقالات و ترجمه مقاله تخصصی در نظر دارد در تاریخ 1 اردیبهشت 1400 بزرگترین وبینار آموزشی در زمینه آموزش مقاله نویسی را برگزار کند.

پیدا کردن مشخصات ژورنال ها
ممکن است در مقاله ای نام اختصاری ژورنالش را نوشته باشد و بخواهیم نام کامل آن را پیدا کنیم یا اینکه بخواهیم نام اختصاری ژورنال را در مقاله ی خود درج کنیم. از سایت های زیر میتوانید استفاده کنید.

بورسیه تحصیل در آلمان
در این مقاله به شرایط بورسیه تحصیلی در آلمان میپردازیم و یک سری نکات را برای دانشجویان علاقه مند که فکر مهاجرت در سر دارند گوشزد می کنیم .

تاریخچه رفرنس نویسی ونکوور
تحریر و نوشتن رفرنس ها در مقالات بسیار مهم و ضروری است. دانستن اینکه سایر پژوهشگران از چه منابع و اطلاعاتی در مقالات خود استفاده کرده اند

ساختار مقاله مبتني بر پژوهش توصيفي
اصول به كارگرفته شده در پژوهش هاي توصيفي، با اصول پژوهش هاي ميداني، مقداري متفاوت است. ساختار پژوهش های توصیفی به این شکل است.
بلاگ

زبان انگلیسی نسبت به زبان فارسی تعداد کلمات بیشتری دارد، مثلا برای کلمه ی راه رفتن چندین مدل وجود دارد به همین علت در هنگام ترجمه انگلیسی به فارسی، کلماتی که در لغات ما وجود ندارد بیش از یک کلمه ترجمه میشود. و برای پیدا کردم معادل فارسی میتوان از ترجمه مقاله انگلیسی به انگلیسی اون لغت استفاده نمود.
ادامه مطلب
ممکن است مقاله ای را که به فارسی نوشته اید و کامل شده است بخواهید در یک مجله معتبر بین المللی مربوط به موضوع خود به چاپ برسانید. پس اولین گام این است که آن را به زبان انگلیسی که زبان اصلی مجلات است، ترجمه کنید. اما قبل از ارسال به مترجم باید یک سری نکات مهم رعایت شود که در صورت عدم توجه به آن ها حتی ممکن است قبل از رسیدن به مرحله داوری، از طرف سردبیر مجله رد شود.
ادامه مطلب
ترجمه به معنای بازگرداندن یک متن از یک زبان به زبان دیگر است. ترجمه را می توان به عنوان دریچه ای به دنیای علم و فرهنگ سایر ملل تلقی کرد. از طرفی مترجم سفیر برقراری این ارتباط می باشد. مترجمان حامی و خادم دنیای علم و فرهنگ هستند و نقشی اساسی در دنیای ارتباطات امروز ایفا می کنند. در دنیای اسلام نیز ترجمه با عنوان « نهضت ترجمه» در قرن دوم هجری آغاز شد و رساله و وظیفه این نهضت انتقال مفاهیم و مبانی اسلام به سایر سرزمین های تازه مسلمان متکلم به زبان های غیر عربی بود. اما این نهضت پس از چند سال رو به افول گداشت و دلیل آن ترجمه شدن تمام علوم موجود در آن زمان جهان اسلام بود.در دنیای امروز با گسترش سریع و روز افزون ارتباطات نیاز به ترجمه در همه جوانب آن احساس می شود.
ادامه مطلب