
#ترجمه_تخصصی
ترجمه تخصصی مقالات علمی پژوهشی
ترجمه تبدیل اطلاعات و برقراری ارتباط میان زبان مبدأ و زبان مقصد است و توسط متخصص آموزشدیده در هر دو زبان انجام میشود. همچنین فرصتی برای انتقال دانش به مخاطبین بینالمللی و یک سرمایه گزاری ضروری برای اطمینان از انتقال صحیح دانش به زبان مقصد به شمار میرود.
زمان مطالعه :5 دقیقه
به قلم :Researcheditor
بازدید : 251
ترجمه طبیعی یا نرم افزارهای ترجمه؟
امروزه وقتی اسم ترجمه میآید اکثریت به گوگل ترنسلیت و امثال آن فکر میکنیم و در نهایت اگر به جواب دلخواه نرسیدیم به فردی مترجم که تخصصی کار ترجمه میکند مراجعه میکنیم.
زمان مطالعه :5 دقیقه
به قلم :Researcheditor
بازدید : 3683
ترجمه مقاله تخصصی و ترجمه مقاله علمی ترجمه پزشکی و غیر پزشکی
بواسطه توفیق الهی Research Editor از آذر 1392 به عنوان بخشی از فعالیت شاخه علمی شرکت ایده پردازان میلاد پارس شروع به کار نمود. این مجموعه از گردهم آیی تعدادی از فارغ التحصیلان و محققان تحت حمایت علمی و معنوی تنی چند از اساتید مجرب دانشگاهی تشکیل شده است و با هدف علم گرایی به وسیله تکنولوژی های مدرن فعالیت می نماید، این مجموعه طی گذشت زمان و کسب تجربه های متعدد و مفید اکنون آماده ارائه خدمات به پژوهشگران فارسی زبان می باشد.
زمان مطالعه :3 دقیقه
به قلم :Researcheditor
بازدید : 621
تکنیکهای ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی چیست؟
زبان انگلیسی نسبت به زبان فارسی تعداد کلمات بیشتری دارد، مثلا برای کلمه ی راه رفتن چندین مدل وجود دارد به همین علت در هنگام ترجمه انگلیسی به فارسی، کلماتی که در لغات ما وجود ندارد بیش از یک کلمه ترجمه میشود. و برای پیدا کردم معادل فارسی میتوان از ترجمه مقاله انگلیسی به انگلیسی اون لغت استفاده نمود.
زمان مطالعه :2 دقیقه
به قلم :Researcheditor
بازدید : 501
بسته بندی نمایشی یک سند
یک سند پاورپوینت می تواند از مجموعه ای از انیمیشن ها، فونت ها، فایل های صوتی و تصویری تشکیل شود. با استفاده از نرم افزار پاورپوینت می توان تمام قسمت ها را به صورت یک بسته نرم افزاری که می تواند در کامپیوتر و یا سی دی ذخیره شود، تهیه کرد. در این صورت می توان از این بسته حتی در کامپیوترهایی که نرم افزار پاورپوینت بر روی سیستم عامل آنها نصب نیست، استفاده کرد.
زمان مطالعه :3 دقیقه
به قلم :Researcheditor
بازدید : 729
چگونه مقاله نوشته شده فارسی خود را به مقاله انگلیسی تبدیل کنیم؟
ممکن است مقاله ای را که به فارسی نوشته اید و کامل شده است بخواهید در یک مجله معتبر بین المللی مربوط به موضوع خود به چاپ برسانید. پس اولین گام این است که آن را به زبان انگلیسی که زبان اصلی مجلات است، ترجمه کنید. اما قبل از ارسال به مترجم باید یک سری نکات مهم رعایت شود که در صورت عدم توجه به آن ها حتی ممکن است قبل از رسیدن به مرحله داوری، از طرف سردبیر مجله رد شود.
زمان مطالعه :2 دقیقه
به قلم :Researcheditor
بازدید : 735
فرایند ترجمه مدارک برای پذیرش در دانشگاه ها
پذیرش در دانشگاه ها مانند بسیاری از فعالیت های دانشگاهی نیازمند یکسری از قواعد مربوط به خود است. لیکن اولین قدم برای اینکه روند پذیرفته شدن در یک دانشگاه را در دستور کار قرار دهیم، ترجمه مدارک است. برای این کار می بایست مدارکمان به زبان دانشگاه مربوطه که غالبا انگلیسی است ترجمه شوند. این کار بوسیله دارالترجمه های رسمی که مورد تایید دادگستری است، انجام می شود. در ادامه به ذکر مراحل ترجمه مدارک می پردازیم.
زمان مطالعه :3 دقیقه
به قلم :Researcheditor
بازدید : 564
ترجمه مقاله اصولی چه خصوصیاتی دارد؟
ترجمه به معنای بازگرداندن یک متن از یک زبان به زبان دیگر است. ترجمه را می توان به عنوان دریچه ای به دنیای علم و فرهنگ سایر ملل تلقی کرد. از طرفی مترجم سفیر برقراری این ارتباط می باشد. مترجمان حامی و خادم دنیای علم و فرهنگ هستند و نقشی اساسی در دنیای ارتباطات امروز ایفا می کنند. در دنیای اسلام نیز ترجمه با عنوان « نهضت ترجمه» در قرن دوم هجری آغاز شد و رساله و وظیفه این نهضت انتقال مفاهیم و مبانی اسلام به سایر سرزمین های تازه مسلمان متکلم به زبان های غیر عربی بود. اما این نهضت پس از چند سال رو به افول گداشت و دلیل آن ترجمه شدن تمام علوم موجود در آن زمان جهان اسلام بود.در دنیای امروز با گسترش سریع و روز افزون ارتباطات نیاز به ترجمه در همه جوانب آن احساس می شود.
زمان مطالعه :2 دقیقه
به قلم :Researcheditor
بازدید : 668